rachid تاج قلعة القرآن الكريم
عدد المساهمات : 120 تاريخ التسجيل : 02/04/2010 العمر : 29 الموقع : https://zemmoura.yoo7.com
| موضوع: بعض الحكم والأمثال مترجمة الأربعاء يونيو 16, 2010 3:10 am | |
| بعض الحكم والأمثال مترجمة
The absent party is not faulty>>> >الغايب عذره معه
Actions speak louder than words>>> >العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire>>> >يزيد الطين بلة
Address people in the ******** they can understand>>> >خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want>>> >لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather>>> >كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be>>>> من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together>>> >الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block>>> >هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home>>> >الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done>>>> عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth>>> > على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law>>>> الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long>>>> الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea>>> >اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go>>>> ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means>>>> الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb>>> >لكل جواد كبوة
It is the end that counts>>>> إنما العبرة بالنهاية
To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining>>>> رب ضرة نافعة
Don't put your head in the lions mouth>>>> لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed>>> >الصديق وقت الضيق
A flash in the pan>>>> رمية من غير رامي
No gains without pains>>> >لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار توقيع »
| |
|